2007/02/17

Verbs Potere, Volere, Dovere

Verbs Potere, Volere, Dovere

Potere
In the present indicative tense, potere means "to be able to" or "can." For example:

Posso uscire? (May I go out?)
Posso suonare il trombone. I can (am able to) play the trombone.

In the present perfect tense, potere means "was able to, succeeded":

Ho potuto spedire il pacco. (I was able to mail the package.)
Non sono potuti venire più presto. (They could not come earlier, but they tried.)

In the conditional tenses (condizionale presente and condizionale passato), this verb may be translated as "could," "would be able to," "could have," or "could have been able to":

Potrei arrivare alle tre. (I was able to arrive at three o'clock; I would be able to arrive at three o'clock.)
Avrei potuto farlo facilmente. (I could have done it easily; I would have been able to do it easily.)

Volere
In the present indicative, volere means "want":

Voglio quell'automobile. (I want that car.)

In the present perfect (conversational past), volere is used in the sense of "decided, refused to":

Ho voluto farlo. (I wanted to do it - I decided to do it.)
Marco non ha voluto finirlo. (Mark didn't want to do it; Mark refused to do it.)

In the conditional, volere means "would like":

Vorrei un bicchiere di latte. (I would like a glass of milk.)
Vorrei visitare i nonni. (I would like to visit my grandparents.)

Dovere
The present indicative forms of dovere translate as "owe":

Gli devo la mia gratitudine. (I owe him my gratitude.)
Ti devo venti dollari. (I owe you twenty dollars.)

In the conditional tenses, however, dovere carries the meaning "should" or "ought to." For example:

Dovrei finire i compiti di scuola a tempo. (I should/ought to finish my homework on time.)
Avrei dovuto telefonarle immediatamente. (I should have/ought to have telephoned her immediately.)

**update: (NHK Text)
◆ Può ~?/ Puoi ~?(potere 二人称:疑問形)
「~していただけますか」
(io)posso
(tu)puoi
(Lei, lui, lei)può
(noi)possiamo
(voi)potete
(Loro, loro)possono

Posso ~?
Posso parlare con Rita?
Posso lasciare un messaggio?

*update: (NHK Text)
親しい人に、丁寧に頼む場合:
Ti dispiace fare silenzio?「悪いけど黙っててくれない?」
Potresti gentilmente fare silenzio?
Saresti così gentile da fare silenzio?
Vuoi essere così gentile da fare silenzio?

Source

0 件のコメント: