2007/03/24

指示詞

指示詞

1. 指示代名詞 questo、quello
 単数複数 
男性questoquestiこれ
quelloquelliあれ
女性questaquesteこれ
quellaquelleあれ

2. 指示形容詞 quello(il、bello と同変化)

 単数複数 
男性quelquei(before most of consonants)
quelloquegli(before s + consonants)
quell'quegli(before vowels)
女性quellaquelle(before consonants)
quell'quelle(before vowels)

quella lampada da tavolo、quello scaffale、quegli impianti stereofonici.

3. 指示形容詞 questo(指示代名詞 questo と同変化)

questo divano このソファ

2007/03/23

Adverbs(副詞)

Adverbs

update:
completo ⇒ completamente
dolce ⇒ dolcemente
facile ⇒ facilmente

Hai bevuto troppo.
Venga qui più tardi.
Fa piuttosto freddo.
Il rinoceronte è molto veloce.


Adverbs often answer the question come? (how?), quando? (when?), or dove? (where?):

Luciano agisce lentamente. (Luciano acts slowly.)
Leonardo viene tardi. (Leonardo comes late.)
Usciamo adesso. (We're leaving now.)
Ci andiamo a giugno. (We are going there in June.)

In Italian, many adverbs are formed by adding the ending -mente to the singular feminine form of the adjective.

FORMING ADVERBS IN ITALIAN
ADJECTIVE (MASCULINE) ADJECTIVE (FEMININE) ADVERB
felice felice felicemente (happily)
lento lenta lentamente (slowly)
stanco stanca stancamente (tiredly)

If an adjective ends in -ale, -ile, or -are, the adverb is formed with the root of the adjective plus the ending -mente.

FORMING ADVERBS FROM ADJECTIVES THAT END IN -ALE, -ILE, OR -ARE
ADJECTIVE (MASCULINE) ADJECTIVAL ROOT ADVERB
esemplare esemplar- esemplarmente
gentile gentil- gentilmente
speciale special- specialmente

Not all adjectives can be formed into adverbs; for example, the words postalmente and malatamente do not exist. On the other hand, not all Italian adverbs are formed from adjectives. When in doubt, check the dictionary.

ADVERBS THAT DON'T DERIVE FROM ADJECTIVES
ancora still
attorno around, about
bene well
contro against
dentro in, inside
dietro behind, at the back of
dopo then, afterwards
fuori outside
già already
inoltre moreover
insieme together
male badly
(non)...mai never
(non)...più no longer, not anymore
oltre beyond
presto soon, before long
sempre always
sopra above, on top
sotto underneath, below
vicino nearby, close by


Adverbs always precede the adjective or adverb that they modify, and they generally follow a simple verb form. For example: Beve sempre la birra. (He always drinks beer.) In sentences with compound tenses, most adverbs are placed after the past participle. For example: Sono arrivato tardi al museo. (I arrived late at the museum.) However, certain common adverbs such as già, ancora, sempre, (non)...mai, and (non)...più are inserted between the auxiliary verb and the past participle of the compound form:

Non ci sei più andata. (You don't go there anymore.)
Enzo è sempre venuto in orario. (Enzo always came on time.)
Non ho ancora finito i miei compiti. (I still hadn't finished my homework.)

Source

関係詞

関係詞

update:
先行詞の性・数に一致した定冠詞をとり、複数形は quali となる。文中で che の重複を避けたり、che や cui では、先行詞が不明になるとき、特に良く用いられる。
 単数複数
男性il qualei quali
女性la quale le guali



代名詞副詞
chedove
quale(-i)quando
chi 
cui 
quanto 
il che 

(1) che
Quell'uomo che abbiamo incontrato per la strata è lo zio di Antonio.
Qual è la strata che conduce al centro?
Tutti i racconti di fantascienza che ho letto sono divertenti.
Ho conosciuto un funzionario statale che in seguito è diventato scrittore.

(2) quale
L'uomo, il quale ride sempre, fa brutta impressione.
Conosco le ragazze le quali chiacchierano.
Queste sono le ragazze dalle quali prendo in prestito i quaderni.
Quella li è la ditta per la quale lavoravo.

(3) chi
Chi scrive con la mano sinistra è un Leonardo.
Fra gli uomini è raro trovare chi non mentisce.
Regalatelo a chi volete.
C'è chi ride, c'è piange.

(4) colui che
Sarà felice colui che si contenta di poco.
Accogliamo con rispetto coloro che hanno sofferto la persecuzione.

(5)cui
Il chirurgo a cui ho scritto, si chiama Enzo.
L'attrice di cui ti ho parlato, si chiama Sofia.
L'uomo, la cui moglie non lavora, sta in pensiero per la propria casa.

(6)quanto
Faremo quanto è possibile.
Questo è quanto ti ho voluto dire.
Per quanto riguarda la Sua proposta, ...
Ho letto quanti libri si trovano qui.

(7)il che
Lui conosce tre lingue estere, il che è molto utile.

(8) dove
Quella è la casa dove è nata mia madre.
Il giorno stesso quando si ammalò, suo figlio parti.

(9) donde
È una nobile famiglia inglese donde lui discende.

(10) quando ⇒ che
Non dimenticherò mai l'anno che è morto mio padre.

2007/03/20

慣用句(4)

慣用句(4)
so che~ ma~ = ~であることはわかっているけれど
So che è meglio andare in Italia per studiare l'italiano, ma non ho né tempo né soldi.
So che lui è molto bravo, ma non sono d'accordo con el suo metodo.
basta + 動詞の原形 = ~すれば十分である
Basta scrivere il Suo nome su questo modulo.
Se vuoi mantenere la linea, basta fare questa ginnastica ogni giorno.
quello che = ~すること
Ripeti quello che dico io.
Non capisco quello che ha fatto.
qualche + 単数名詞 = いくつかの
Avete trovato qualche buon ristorante?
Abbiamo comprato qualche souvenir per ricordarci di Roma.
questa volta~la prossima volta~ = 今回は~次回は~
Questa volta facciamo così e la prossima volta penseremo a un modo migliore.
Questa volta è difficile accettare la Sua proposta, ma la prossima volta cercheremo di adottarla.
avere voglia di + 動詞の原形 = ~がしたい
Che bella giornata! Non hai voglia di uscire?
Mi piacerebbe fare un po' di moto, ma non ne ho voglia adesso.
conoscere + 人/場所など + ~を(体験的に)知っている
Conosco Franco e siamo buoni amici.
Ecco questo è l'albergo progettato da quel designer.
Lo conoscevi già?
a + 定冠詞 + 素材(材料)/地名・職業名の形容詞女性形 = ~味の、~を使った、~風の
Il mio piatto preferito sono i tortellini al formaggio.
Oggi provo il risotto alla pescatora.
Hai visto la casa di Giovanna? I tatami, il paravento... vive all giapponese.
un paio di + 複数名詞 = 一対の、一組の/二、三の
Vorrei un paio di scarpe nere, di tipo classico.
Ci siamo fermati a Roma un paio di giorni.
mi dica = 私に言ってください/おっしゃってください
Mi dica, signora, cosa desidera?
Scusi, signore! Mi dica!
anniversario = 記念日、年忌日
Il giorno dell'anniversario di matrimonio dei miei genitori è il 15 aprile.
Si festeggia il centesimo anniversario della prima dell'opera Madama Butterfly.
Si commemora il decimo anniversario della morte di quello scrittore.
ricordo = 思い出
Ho un bel ricordo delle vacanze passate insieme a voi.
Questa cartolina è un caro ricordo di una mia compagna di scuola.
per fortuna = 幸運にも、運よく
Per fortuna ho trovato i miei occhiali.
Per fortuna abbiamo fatto in tempo a prendere l'Eurocity.
Quanto/a + 数えられない名詞? Quanti/e + 数えられる名詞? どのくらいの~?/いくつの~?
Quanto zucchero ci mettiamo ancora?
Quanti chili ne vuole, signora?

慣用句(3)

慣用句(3)
come + 名詞 = ~のように
Fatelo come me!
Come quel giorno, camminavamo insieme lungo il fiume.
形容詞 + issimo/i/a/e = とても~だ
Ha suonato bene! Bravo! Bravissimo!
Ho smesso di lavorare perché ero stanchissimo.
da solo/i/a/e = 独力で、自分で/自分たちだけで
Lei l'ha fatto da solo/a?
Lui ha riparato la macchina da solo.
imparare + a + 動詞の原形 = ~することを習う
Abbiamo imparato a non giudicare le cose troppo sul serio.
Quando hai imparato a parlare italiano?
sapere + 動詞の原形 = (学習、経験の結果として)~する能力がある、~できる
Sai sciare?
Mio fratello sa suonare bene il pianoforte.

(io)so(noi)sappiamo
(tu)sai(voi)sapete
(lui, lei, Lei)sa(loro, Loro)sanno
ci = (前述の場所を示して)そこへ、そこに
Quanti giorni siete stati a Como? Ci siamo stati due settimane.
Sei mai stato in Belgio? No, non ci sono ancora stato.
di più / di meno = より以上に(より多く)/より以下に(より少なく)
Devi mangiare di più.
Che cosa ti porto di più per domani?
Oggi bevo di meno.
nei pressi di = ~の近くに
Abitano nei pressi della stazione.
Abbiamo fatto una breve sosta nei pressi di Catania.
a volte = 時々、時に
Mi chiedi se io mangio dolci? A volte si, a volte no.
A volte, per divertirmi, cucino.
ricco di = ~が豊富な、~に富む
Questa frutta è ricca di vitamine.
Firenze è una città ricca di opere d'arte.
Piaza IV Novembre = 11月4日広場
Via XX Settembre (9月20日広場)
fino a = (場所)~まで
Camminiamo fino a quel ponte.
Puoi venire fino a casa mia?
Fin dove dobbiamo andare? (fino a dove ⇒ fin dove)
qualcosa + di + 形容詞の男性形容詞 = 何か~なもの/こと
Vorrei fare qualcosa d'interessante, ma non ho tempo.
Ho molta fame! Voglio mangiare qualcosa di buono.
passare da = ~に立ち寄る
Puoi passare da me prima di andare all'aeroporto?
Siamo passati da Caserta e poi siamo arrivati a Napoli.
in ritardo = 遅れて
Sono in ritardo! Vado via! 遅れちゃった!失礼します。
Sono arrivata in ritardo a un appuntamento con un mio cliente.
(否定の文章で)nessuno + 単数名刺 = なんの~もない
Non c'è nessun problema tra noi.
Sono riuscito a farlo senza nessun aiuto.
quasi = ほぼ、ほとんど
Sono quasi le undici. Quasi quasi me ne vado.
Abbiamo quasi la stessa età.
Questo bagaglio pesa quasi venti chili.
a piedi = 歩いて
Con questo bel tempo preferisco andare a piedi.
Ci vorranno circa venti minuti a piedi.
decidere + di * 動詞の原形 = ~することを決心する
Alla fine ho deciso di accettare la Sua idea.
Avete deciso di venire a Portofino?
essere の複数形活用 + in + 数字 = ~は~人である
In quanti siete? Siamo in cinque.
dato che + 節 [直説法] = ~であるから
Dato che si è fatto un'operazione, dovrà stare in ospedale almeno un mese.
Dato che le ho preparato il regalo, la vedrò a Natale ad ogni costo.
per ora = 今のところ、当分の間
Per ora va tutto bene.
Per ora lo lasciamo fare liberamente, ma se non cambia el suo comportamento ci pensiamo.
Ti dispiace / Le dispiace + 動詞の原形 = ~することは残念でしょう / ~してくれませんか
Ti dispiace non andare alla festa?
Le dispiace aprire la finestra?

2007/03/19

慣用句(2)

慣用句(2)
non~mai = 決して~しない/まったく~ない
Non mangio mai la carne.
Non ho mai visto una donna così bella.
Può/Puoi + 動詞の原形 = ~していただけますか/~してもらえますか
Può passarmi il sale?
Puoi dirgli che richiamo domani?

(io)posso(noi)possiamo
(tu)puoi(voi)potete
(lui, lei, Lei)può(loro, Loro)possono
ci vuole + 単数名詞/ci vogliono + 複数名詞 = ~が必要である
Ci vuole molto tempo per preparare questo piatto?
Ci vuole mezz'ora?
Quanto tempo ci vuole?
Ci vogliono solo dieci minuti.
Vuole/Vuoi + 動詞の原形 = ~するのはいかがですか/~するのはどうですか
Vuole venire alla festa con noi?
Vuoi mangiare da noi?

(io)voglio(noi)vogliamo
(tu)vuoi(voi)volete
(lui, lei, Lei)vuole(loro, Loro)vogliono
appena~/non appena~ = ~してすぐに
Telefonami (non) appena hai finito.
Non appena ha visto l'orologio, è andato via senza dire niente.
Appena il principe baciò la bella addormentata, lei si svegliò dal suo lungo sonno.
essere in aumento = 上昇中である
Quest'anno i prezzi sono in aumento.
Il numero dei furti è in aumento fuori città.
peccato = 残念なこと、惜しいこと
Sei arrivato troppo tardi. Peccato!
È un peccato che le vacanze siano finite.
fare/praticare + スポーツ名 = ~(スポーツ)をする
Faccio jogging ogni mattina.
Dopo il lavoro faccio aerobica in palestra.
*人と一緒にプレーするタイプのものは giocare a~
Questa domenica gioco a golf a un campo molto conosciuto in Sardegna.
un sacco di = たくさんの
Ho un sacco di cose da fare.
C'era un saco di gente alla conferenza elettorale.
avere pazienza = 我慢する、辛抱する
Abbia pazienza, sta arrivando il dottore.
Abbiate un po'di pazienza, tra poco sarà pronta la cena.
oltre a = ~以外に、~の他に
Oltre alla lettera abbiamo ricevuto anche delle foto.
Oltre a noi non lo sa nessuno.
per lavoro = 仕事で
Anche questo fine settimana deve andare a New York per lavoro.
Sono venuto qui per lavoro, ma d'estate vorrei venirci in vacanza.
alcuno/i/a/e + 名詞 = いくつかの
In Germania ho visitato alcune città.
Alcuni ospiti sono già arrivati. Li facciamo entrare nel salone.
間接目的語代名詞 + costare =誰々に~の費用がかかる
Mi sono costate tanto queste ceramiche.
Quanto ti costa tenere quella villa in montagna?
non importa = 重要ではない
Sucusatemi, sono in ritardo! Non importa! かまいませんよ
Non mi importa spendere mille euro in più. 私にはどっていうことはありません。
senz'altro = きっと、もちろん
Arriverò senz'altro prima delle sette.
Farò del mio meglio senz'altro.
Congratulazioni! = おめでとう
Mio nipote è stato promosso. Congratulazioni!
Roberta e Luca si sposano. Che bella notizia! Congratulazioni!
fare il possibile = できるだけのことをする
Cerchiamo di fare tutto il possibile per aiutarvi.
Fate il più possibile per realizzare il nostro progetto.
~, non credi? = (君は)そう思わないかい?/そうじゃない
È stato giusto tutto quello che ha fatto lui, non credi?
Lei deve essere francese, non credi?
in vacanza = ヴァカンスで、休暇で
In vacanza vorremmo trascorrere delle belle giornate al mare senza fare niente.
Il direttore non è in ufficio questa settimana, perché è in vacanza.
circa = 約、およそ
Questa città ha circa duecentomila abitanti.
Riceverà la comunicazione fra mezz'ora.
così = このような、そんなふうに
Perché fai così? È meglio farlo come prima.
Un litro di latte e due etti di parmigiano reggiano... Basta così, grazie.
Basta così, ragazzi, cominciamo la lezione.
Vorrei anch'io un giocattolo così.
va bene = オーケーです/いいです
Posso venire da te domani mattina. Va bene?
Questo colore non va bene. È troppo vivace.
stare bene a = ~に似合う
Signora, quest'abito Le sta benissimo, proprio a pennello.
Questa cravatta non ti sta bene, soprattutto con la giacca a righe.
fare una pausa = 休憩する、一息入れる
Bambini, facciamo una pausa per la merenda.
Dopo questa prova facciamo una pausa.

2007/03/18

慣用句

慣用句
parlare di = ~について話す
Parliamo di politica italiana.
Parlavamo di te.
essere di + 定冠詞 + (黄道十二宮の)星座名 = 誰々は~座である
Io sono del Sagittario. 私は射手座です。
mi sembra + 形容詞・男性単数形 = それは私には~のように思われる
Mi sembra giusto. Non mi sembra giusto.
per caso = たまたま、ひょっとして
Stamattina ho incontrato per caso Laura.
Lui non è per caso il ragazzo di tua cugina?
mi hanno detto che = ~と私は聞いている
Mi hanno detto che è molto difficile prendere quel posto di lavoro.
pensi che~/pensa che = ~というのはすごいでしょう
Pensa que alla fine quel capo ha detto di si.
ricordo che 半過去形 = (繰り返し)~したことを私は覚えている
Ricordo che andavamo spesso dalla nonna dopo la scuola.
Ricordo bene che parlavamo sempre, preparando la cena.
consigliare a + 誰々 + di = 誰々に~するようすすめる
Ti consiglio di andare a trovarla.
Le consiglierei di provare quel vino. È prodotto in questa zona.
fare vedere = ~を見せる
Ti faccio vedere quello foto.
Mi può fare vedere quella giacca?
Quanti/e + 複数名詞 ci sono? = いくつ~がありますか
Quante persone ci sono in tutto?
Quanti chilometri ci sono da Milano a Verona?
volere dire = ~を意味する/~ということである
Che cosa vuol dire quella frase?
Vuol dire che devo andare via?
sembra/sembrano + 形容詞 = それは/それらは~のように思われる
Lei ha ragione. Sembra giusto quello che dice.
Nella riunione sembravano tutti nervosi.
定冠詞 + Trecento/Quattrocento = 14/15世紀
Questa statua è del Trecento.
Quel palazzo è stato costruito nel Cinqueccento.
gli anni '20/'30/...'90 = 20/30/...90年代
Mi piace molto la moda degli anni '60.
Negli ultimi anni la musica degli anni '70 è tornata di moda.
Accidenti!
L'ultimo treno è già partito! Accidenti!
Accidenti! Ha cominciato a piovere! Volevamo andare in bicicletta.
se no ... = でなければ、~
Ci vediamo lunedì, se no, mercoledì. Comunque, ci sentiamo domani.
Vai a letto subito, se no non riesci a alzarti presto.
intanto = その間に、走している間に
Io preparo la cena, intanto tu apparecchia la tavola.
Andate pure a fare il bagno, intanto io scrivo una cartolina.
i + 所有形容詞の男性複数形 = 誰々の家族/両親/友人/仲間
Come stanno i Suoi?
Abito con i miei.
È molto che non vedo i tuoi.
I nostri vincono sempre.
ogni volta che + 節 = ~するたびに
Ogni volta che la vedo, mi batte il cuore.
Ogni volta che vedo quelle foto, sento la nostalgia di Roma.
essere pieno di = ~でいっぱいの
Il Suo bicchiere è ancora pieno di vino, non beve?
La valigia è piena di souvenir e non ci sta più niente.
tutti/e + 定冠詞 + 複数名詞 = すべての~/毎~
Tutte le estati andavo a casa della nonna.
Faccio un po' di ginnastica tutti i giorni.
Le cantava tutte le sere sotto il balcone.
continuare a + 動詞の原型 = ~し続ける
Anche se non capisce tutto, è importante continuare a leggere ogni giorno.