(P) | |
(pa) | |
pagro |
真鯛 |
panato, impanato alla milanese |
breaded |
Pancetta |
Bacon ペーコン、豚のバラ肉 |
pane |
bread |
pane all'uva |
葡萄入りパン |
pane toasto |
トースト |
pangrattato |
パン粉(パンを細かく粉砕したもの。食材につけて揚げる) |
panino |
ロールパン |
panna |
生クリーム |
Panna, *Panna cotta |
Cream |
Pannetone |
Cake-like bread. A Christmas speciality from Milan |
papaia |
パパイヤ |
Parmagiano |
Parmesan cheese |
Parmesan |
Hard, granular, golden cheese from Parma |
parmigiana, alla |
パルマ風。パルメザンチーズを使う料理の多くに使われている |
parmigiano |
パルマの |
parmigiano reggiano |
パルメザンチーズ(パルマ、レッジョ・エミリア、モデナ、マントヴァ、ボローニャのみで生産される硬質チーズ。うまみ成分のアミノ酸の結晶があり、ジャリジャリとした食感である) |
passato di verdura |
pureed vegetables |
Pasta |
Durum paste or egg flour dough, shaped, boiled and served with sauce |
*Pasta alla Campidanese |
Pasta with Sausage |
*Pasta Carbonara |
Pasta in Rich Sauce |
*Pasta e Fagioli |
Pasta and Bean Soup |
patate, -a |
potatoes じゃがいも |
(pe) | |
Pecorino |
Hard, granular cheese made from sheep's milk, ペコリーノチーズ(羊乳のチーズのことを、イタリアではペコリーノという) |
penne |
ペンネ(ペンの先の形をした乾燥パスタ) |
penne all'arrabuata |
トマトソースに唐辛子を入れて作ったペンネ料理 |
pepe |
pepper こしょう |
peperoncino |
hot pepper(唐辛子) |
peperoni(-e) |
bell peppers |
pere, -a |
pears 洋梨 |
pesca |
peach 桃 |
pesca Melba |
ピーチメルバ。アイスクリームの上にキルシュなどで煮た桃をのせ、木苺のジャムとあわ立てた生クリームをのせたデザート |
pesce, -i |
fish(魚の総称) |
pesce spada |
swordfish(メカジキ) |
Pesto |
Basil, garlic, cheese and pine nut paste |
pesto genovese |
ジェノヴァペースト(バジル、松の実、ニンニク、エキストラバージンオリーブ油で作るソース) |
pettine |
帆立貝 |
Petto di pollo |
Breast of chicken |
piatti del giorno |
main dishes |
Piatto |
Plate |
piccante(salato) |
辛い(塩辛い) |
Piccione |
Pigeon, ハト |
pinoli(-o) |
pine nuts(松の実) |
piselli(-o) |
peas(グリーンピース) |
pistacchio |
ピスタチオ |
Pizza |
Bread-based open pie. Originally from the Naples area, where it is still sold by the metre |
Pizzaiola |
Tomato and herb sauce - similar to that used on pizza topping |
alla pizzaiola |
tomato sauce olive oil, garlic, oregano |
(po) | |
Polenta |
Corn meal paste. Usually served in a solid cake form, sliced or shaped, then grilled or fried, *Cornmeal Bread, ポレンタ(トウモロコシの粉に水を加えて火にかけて練りあげたもの。そのまま食べたり、冷やし固めて焼いたり、揚げたりして食す。 |
Polipi |
Octopus |
pollastro |
雛鳥、若鶏 |
pollo |
chicken 鶏肉 |
pollo alla griglia |
グリルドチキン |
pollo allo spiedo |
ニワトリの串焼き |
pollo arrosto |
ローストチキン |
Pollo Sorpresa |
Rolled breast of chicken, filled with garlic butter, covered in breadcrumbs and deep-fried |
pollo, spezzatino di |
ぶつ切りにしたニワトリの煮込み |
polpette |
meat balls |
polpettone |
meat loaf |
polpo, polipo |
octopus たこ |
polpo affogato | (タコをオリーブ油、トマト、ニンニク、赤唐辛子などで煮込んだ料理) |
Pomidori |
Tomatoes |
pomodoro |
トマト |
pompelmo |
grapefruit グレープフルーツ |
Porchetta |
Suckling pig |
porcino |
Italian cêpes (funghi), 赤身肉やタマゴ料理と相性がよい。クリーム煮にしたりする |
porri(-o) |
leaks 長ねぎ |
posate |
silverware |
*Potato Gnocchi |
Potato Pasta |
pranzo |
lunch |
preparazione |
下ごしらえ |
prezzemolo |
parsley パセリ |
prezzo fisso |
prix fix |
Prosciutto |
Delicately cured ham, 生ハム. The most famous are Parma and San Danielle |
Provolone |
'Pasta filata' cheese from southern Italy with a sharp aftertaste |
prugna |
プラム |
puntino, a |
中くらいに焼いた(ステーキ) |
(Q) | |
quaglie(-a) |
quails(鶉) |
(R) | |
*ragú | Meat sauce used with pasta or polenta; sometimes refers in spoken language to other hearty sauces. |
ragu, al, alla bolognese |
tomato sauce with meat |
rapa |
かぶ |
ravanello |
はつか大根 |
Ravioli |
Stuffed pasta pillows, *small stuffed pasta prepared in a variety of ways, but most traditionally filled with ricotta (with or without greens) reginelle (pl.) pasta strips with curly edges |
riccio di mare |
うに |
Ricotta |
A creamy whey cheese, リコッタチーズ |
Rigatoni |
Long, ribbed tubes of pasta, マカロニより太い、筋のついた短い管状パスタ |
Ripieno |
Ripe, stuffed |
Risotto |
Rice dish |
*Risotto al Funghi |
Creamy Mushroom Rice |
Rognoni |
Kidneys |
rombo |
ひらめ |
Rosolio |
Bright red liqueur |
Rotolo |
Roll |
Rustico |
Country-style |
radicchio(radicchi) |
トレビオ(ヨーロッパ原産の、チコリの変種。芯が白く、葉はワインレッドである。種類として、キャベツ状で赤みの強い「ベローナレッド」、不結球の「トレビゾレッド」などがある) |
rafano |
西洋わさび |
ragaglie di pollo |
chicken giblets |
rana pescatorice |
あんこう |
rane(-a), cosce di rana |
frogs, カエルのモモ肉 |
rape(-a) |
turnips |
ravanelli |
radishes |
ravioli |
ラビオリ(詰め物をした四角いパスタ) |
ribes |
スグリ |
ribes nero |
カシス(お菓子に用いる) |
ricci |
sea urchins |
ricotta |
リコッタ(チーズを作る際にでる、乳清を用いて作るフレッシュタイプのチーズ) |
ripieno |
詰め物にした |
riso |
rice |
ristorante |
レストラン |
robiola |
ロビオーラ(イタリア北部で生産される軟質チーズの一種) |
rognone |
kidneys(腎臓) |
rombo |
turbot(ひらめ) |
rosmarino |
ローズマリー |
ruchetta |
ロケット菜(ゴマに似た風味と、クレソンに似た辛味がある) |
rucola |
ルコラ(ゴマの風味) |
(S) | |
Salami |
A cured sausage, サラミソーセージ |
salame |
salami |
sale |
salt 塩 |
sale, al |
塩焼き |
salmone |
salmon 鮭 |
salmoriglio |
サルモッリッリオソース( レモン汁、エクストラヴァージンオリーブ油、オレガノ、塩を湯煎にかけあわ立てたソース。シチリア地方のソース) |
salsa |
sauce ソース |
salsa al burro |
バターソース |
salsa alla bolognese |
ボローニャソース |
salsa alla crema |
クリームソース |
salsa besciamella |
ベシャメルソース |
salsa di pomodoro |
トマトソース |
salsa di soia |
醤油 |
salsa olandese |
オランデーズソース |
salsa verde |
イタリアンパセリ、ケーパー、オリーブ油で作るソース |
salsicce, -a |
sausage ソーセージ |
saltimbocca alla Romana |
サルティンボッカアッラロマーナ (牛肉をたたき伸ばし、セージの葉とともに生ハムで巻いて焼いた、イタリアのローマの名物料理) |
salvia |
セージ |
Saltimbocca |
'Jumpo in the mouth'. Veal with ham and sage |
Salume |
Salt pork, 塩漬け肉、主に豚肉の加工品 |
sampietro |
マトダイ |
sangue, al |
生の(ステーキ) |
Saor |
Soused |
Sarde |
Sardines |
sardine, -a |
sardines いわし |
Savoiardi |
Sponge biscuit fingers |
scalogno |
エシャロット |
Scaloppine |
Escalopes |
scamorza |
スカモルツァ(かまぼこのような食感を持つ、モッツァレラに似たチーズ)
scampi |
prawns |
scampo |
ラングスティーヌ |
scarola |
escarole |
sciroppo |
シロップ |
Secco |
Dry |
Sedano |
Celery セロリ |
semola |
セモリナ |
seppie |
cuttlefish |
serfoglio |
セルフィーユ |
servizio compreso |
service included |
servizio non compreso |
service not included |
sesamo |
ゴマ |
sgonbro |
鯖 |
*Shrimp alla Griglia |
Shrimp in Garlic Butter |
sidro |
シードル(りんごの酒) |
soffritto |
A base for soups made from fried vegetables, ソフリット(玉ねぎ、ニンジン、セロリを弱火でじっくり炒め、うまみを引き出したもの)、軽く揚げた |
sogliola |
sole 舌平目 |
sogliola alla mugnaia |
舌平目のムニエル |
soia |
大豆 |
sottaceti |
pickled vegetables |
*Spaghetti alla puttanesca |
Spaghetti With Olives And Capers |
spalmare |
塗る |
Speck |
Boned and smoked ham |
spezie |
スパイス(香辛料の総称) |
spezzatino |
stew |
spiedo, allo |
skewered |
spigola |
スズキ(鱸) |
spinaci(spinacio) |
spinach ほうれん草 |
spirito, sotto spirito |
アルコール、アルコール漬けの |
spremuta di limone |
レモンジュース |
spumante |
sparkling wine |
squisito |
excellent |
storione |
sturgeon |
Stracchino |
Pale yellow goat's milk cheese |
Stracciatella |
A clear chicken soup, egg, flour parmesan broth, かき玉風のコンソメスープ |
|
stufano |
シチュー(煮込み料理) |
Sugo |
Sauce, 野菜や果物の汁、果汁、肉汁、ソース |
(T) | |
Tacchino |
Turkey, 七面鳥 |
Tagliatelli |
Ribbon noodles. Said to have been created to celebrate the famous golden locks of Lucretia Borgia |
Taglierini |
Thin ribbon noodles, *a thinner version of tagliatelle. |
Taleggio |
Cows' milk cheese from northern Italy |
Tavola |
Table |
*Tiramisú |
Mocha Ladyfinger Cake |
Tonnato |
Creamy tuna and anchovy sauce |
Tonno |
Tuna まぐろ |
*Torta di Ricotta |
Ricotta Cheesecake |
Tortellini |
Stuffed pasta, supposedly made in the shape of Venus' navel 手打ちパスタにミンチした肉類を詰め、小さなリング状にしたパスタ |
Tortelloni |
Larger tortellini |
Tortoni |
A liqueur ice crean |
Tournedos |
Fillet of beef |
Tritato |
Minced |
trota |
trout 鱒 |
tacchino |
turkey 七面鳥 |
tagliatelle |
タリアッテッレ(幅4mmほどの、平うちパスタ) |
taleggio |
タレッジョ(軟質チーズの一種で、原産地はロンバルディア州ベルガモのタレッジョ渓谷) |
tartufi(-o) |
truffles(トリフ) |
tavolo |
table |
terrina |
テリーヌ(テリーヌ型を用いて、材料をゼラチンで固めたり、魚介類のすり身などを蒸して固めたりして作った料理) |
timo |
タイム |
tonno |
tuna(マグロ) |
tordo |
ツグミ |
torrone |
ヌガー |
torta |
タルト |
torta margherita |
スポンジ(ケーキに用いる) |
tovagliolo |
napkins |
triglie |
red mullets |
trippa |
tripe(牛の胃。蜂の巣状態になっている) |
trota |
trout(trotilla,小さなマス) |
(U) | |
Uova |
Eggs |
umido(in umido) |
煮込み(で煮込んだ) |
uova |
eggs |
uova affogate |
ポーチドエッグ |
uova sode |
hard boiled eggs |
uova strapazzate |
scrambled eggs |
uva |
grapes 葡萄 |
(V) | |
valerianella |
マーシュ |
vaniglia |
バニラ |
Veal or Beef Olives |
Slices of meat, beaten until wafer thin, then rolled around a stuffing, served with a brown sauce |
*Veal Scaloppine |
Veal Scallops with Tomatoes and Basil |
Verde |
Green |
verdura |
野菜の総称 |
Vermicelli |
Literally, 'little worms'. Small spaghetti-like pasta used for soups |
*Vin Santo Sorbet |
Italian Wine Sherbet |
vino |
ワイン |
vino bianco |
白ワイン |
vino rosso |
赤ワイン |
al vino |
ワインを使った |
pollo al vino rosso |
ニワトリの赤ワインソース煮 |
Vitello |
Veal, 1歳半までの子牛、子牛の肉 |
vongole(-a), alle ~vongola |
clams アサリの一種 |
(W) | |
(X) | |
(Y) | |
yogurt |
ヨーグルト |
(Z) | |
Zabaione |
Marsala, sugar and egg, whisked into a creamy dessert, サバイヨン(卵黄、砂糖、マルサーラワインでつかう) |
zafferano |
サフラン |
zenzero |
ショウガ |
zucca |
かぼちゃ |
zucchero |
砂糖 |
zucchine(-o) |
ズッキーニ |
*Zucchini Ripiene al Prosciutto |
Stuffed Zucchini |
zuppa |
ズッパ(野菜や魚など原型をとどめているスープ) |