2007/03/10

動詞の法・時制

動詞の法・時制

法(叙法)時制変化形
不定法不定詞(l'infinito) 現在amare; tornare
過去aver amato; essere tornato
分詞現在amante
過去(participio passato)amato
ジェルンディオ(il gerundio)現在amando
過去(il gerundio composto)avendo amato; essendo tornato
直説法現在(presente)amo ...
近過去(passato prossimo)ho amato; sono tornato ...
半過去(imperfetto)amavo ...
遠過去(passato remoto)amai ...
大過去(trapassato prossimo)avevo amato; ero tornato ...
先立過去(trapassato remoto)ebbi amato; fui tornato ...
単純未来(futuro semplice)amerò ...
先立未来(futuro anteriore)avrò amato; sarò tornato ...
条件法現在(condizionale presente)amerei ...
過去(condizionale passato)avrei amato; sarei tornato
接続法(congiuntivo)現在 (congiuntivo)ami ...
過去(congiuntivo passato)abbia amato; sia tornato ...
半過去(congiuntivo imperfetto)amassi ...
大過去(congiuntivo trapassato)avessi amato; fossi tornato ...
命令法(l'imperativo)現在 -- , ama ...
直説法現在
(1) La porta si apre all'improviso. [瞬間]
Legge ancora il giornale. [進行]
Io non mangio molto. [習慣]
Lui è impiegato statale. [身分]
(2) La terra è rotonda. [普遍性]
(3) Domani parto per Venezia. [未来、意志]
Il samurai montò in sella, ecco grida. [過去、叙述の生彩さ]
直説法近過去:《avere, essere の現在+過去分詞
(1) Mi hanno rubato la borsa. [動作]
Ho tentato l'esame più di tre volte. [経験]
(2) Ho appena pranzato.
Abbiamo fatto progressi notevoli.
(3) Quando hofinito, tornerò a casa.
直説法半過去
(1) Mio padre lavorava all'estero. [過去において継続していた状態]
(2) Da piccola giocava sempre con le bambole. [過去の反復行為・習慣]
(3) Il cielo era tutto buio, quando l'elicottero cominciò ad atterrare. [過去における周囲の状況説明]
(4) Mentre tutti studiavano, lui guardava fuori. [同時に起こった過去の事実]
直説法遠過去
(1) La ragazza gli sussurrò una parola all'orecchio. [過去のある時点で完了した行為]
(2) Marco Polo morì a Venezia nel 1324. [歴史的事実]
直説法大過去:《avere, essere の半過去+過去分詞》
L'autobus era già partito, quando lui arrivò alla fermata. [ある過去に対して、それ以前に終わっていた行為を示す]
直説法先立過去:《avere, essere の遠過去+過去分詞》
Appena fu arrivato, partì l'autobus.
直説法(単純)未来
(1) Verrà domani.
(2) "Dov'è Mario?" "Sarà dal dentista." [現在の推量]
Amerai il prossimo tuo come te stesso. [未来・強い要請、稀に婉曲の頼み]
直説法先立未来:《avere, essere の未来+過去分詞》
(1) Quando avrò comprato il biglietto, salirò in autobus. [ある未来にたいして、それ以前に終わるであろう行為を示す]
(2) Sarà partito per la villeggiatura. [過去時制での、推量を表す]
条件法現在
Vorrei parlare con il direttore. [婉曲・丁寧]
Quando ritornerebbe lui? [推定]
Oggi andrei in ufficio. [可能・推定]
条件法過去:《avere, essere の条件法現在+過去分詞》
Ieri sarei andato in chiesa, ma non ho potuto. 昨日教会へ行くつもりだったが、実は行けなかった。
Mi disse che avrebbe fatto per giovedi. 彼は木曜日までにしておきましょうと私に告げた。[過去での未来]
Sarebbero state le 6, quando tornò a casa sua. 彼が家に帰ったのは、あるいは6時だったかもしれない。[過去の推量]
接続法現在
Spero che ci venga anche lui. [願望]
Ho paura che sia troppo tardi. [恐れ]
Non so se lui ci riesca. [否定]
Può darsi che lei mi scriva. [非人称]
Parto prima che faccia caldo. [特定の接続詞]
Dovunque tu vada, ritorna qui alle nove. [譲歩の接続詞]
Ti presentero qualcuno che sappia el tedesco. [先行詞が不特定詞]
接続法過去:《avere, essere の接続法現在+過去分詞》
Credo che lui abbia imparato a sciare.
Penseranno che io sia partito.
接続法半過去
Immaginavo che fosse vero.
Sarebbe possibile che dicesse bugie.
接続法大過去:《avere, essere の接続法半過去+過去分詞》
Non sapeva che si fossero sposati.
Desidererei che lui si fosse laureato.
Avrei sospettato che lei se ne fosse pentita.

0 件のコメント: