The present conditional tense (condizionale presente) is equivalent to the English constructions of "would" + verb (for example: I would never forget). Forming conditionals is easy: just take any verb, drop the final -e in its infinitive form, and add an appropriate ending — endings are the same for all three conjugation groups of verbs. The only spelling change occurs with -are verbs, which change the a of the infinitive ending to e. For details, see the table below.
PRONOUN | PARLARE | CREDERE | SENTIRE |
io | parlerei | crederei | sentirei |
tu | parleresti | crederesti | sentiresti |
lui/lei/Lei | parlerebbe | crederebbe | sentirebbe |
noi | parleremmo | crederemmo | sentiremmo |
voi | parlereste | credereste | sentireste |
loro/Loro | parlerebbero | crederebbero | sentirebbero |
Reflexive verbs follow the same scheme, with the addition of the reflexive pronouns mi, ti, si, ci, vi, or si when conjugating them: mi laverei, ti laveresti, si laverebbe, ci laveremmo, vi lavereste, si laverebbero. Here are some examples of conditional-tense sentences:
Vorrei un caffè. (I would like a coffee.)
Scriverei a mia madre, ma non ho tempo. (I would write to my mother, but I don't have time.)
Mi daresti il biglietto per la partita? (Would you give me a ticket for the game?)
*update: (NHK Text)
◆条件法 Potrebbe ~? / Potresti ~?(より丁寧な依頼)
もっと大きな声で話し手いただけますか。よく聞こえないのです。
Potrebbe (Potresti) parlare più forte?
▼ Sarebbe: essere の条件法 Lei の活用形
《Sarebbe così gentile da + 動詞の原型》?
Sarebbe così gentile da spostare la Sua horsa?
《Vuole essere così gentile da + 動詞の原型》?
Vuole essere così gentile da mettere su la valigia?
◆条件法
essere | potere | volere | |
---|---|---|---|
io | sarei | potrei | vorrei |
tu | saresti | potresti | vorresti |
lui/lei/Lei | sarebbe | potrebbe | vorrebbe |
noi | saremmo | potremmo | vorremmo |
voi | sareste | potreste | vorreste |
loro | sarebbero | potrebbero | vorrebbero |
二人称:[依頼]
Puoi venire domani? 明日来てくれる? -> Potresti venire domani?(できれば)明日いらしてくださる?
Siete così gentili da venire anche domani? 明日もいらしていただけますか(複数の人に依頼)。 -> Sareste così gentili da venire anche domani? おそれいりますが(できれば)明日もいらしていただけますか?
一人称:[語調を和らげて]
Posso darti una mano? 手伝いましょうか -> Potrei darti una mano?(いやでなかれば)
Voglio andare in Italia イタリアに行きたい(絶対)。 -> Vorrei andare in Italia. イタリアに行きたいなあ。
Source
0 件のコメント:
コメントを投稿