2007/03/20

慣用句(3)

慣用句(3)
come + 名詞 = ~のように
Fatelo come me!
Come quel giorno, camminavamo insieme lungo il fiume.
形容詞 + issimo/i/a/e = とても~だ
Ha suonato bene! Bravo! Bravissimo!
Ho smesso di lavorare perché ero stanchissimo.
da solo/i/a/e = 独力で、自分で/自分たちだけで
Lei l'ha fatto da solo/a?
Lui ha riparato la macchina da solo.
imparare + a + 動詞の原形 = ~することを習う
Abbiamo imparato a non giudicare le cose troppo sul serio.
Quando hai imparato a parlare italiano?
sapere + 動詞の原形 = (学習、経験の結果として)~する能力がある、~できる
Sai sciare?
Mio fratello sa suonare bene il pianoforte.

(io)so(noi)sappiamo
(tu)sai(voi)sapete
(lui, lei, Lei)sa(loro, Loro)sanno
ci = (前述の場所を示して)そこへ、そこに
Quanti giorni siete stati a Como? Ci siamo stati due settimane.
Sei mai stato in Belgio? No, non ci sono ancora stato.
di più / di meno = より以上に(より多く)/より以下に(より少なく)
Devi mangiare di più.
Che cosa ti porto di più per domani?
Oggi bevo di meno.
nei pressi di = ~の近くに
Abitano nei pressi della stazione.
Abbiamo fatto una breve sosta nei pressi di Catania.
a volte = 時々、時に
Mi chiedi se io mangio dolci? A volte si, a volte no.
A volte, per divertirmi, cucino.
ricco di = ~が豊富な、~に富む
Questa frutta è ricca di vitamine.
Firenze è una città ricca di opere d'arte.
Piaza IV Novembre = 11月4日広場
Via XX Settembre (9月20日広場)
fino a = (場所)~まで
Camminiamo fino a quel ponte.
Puoi venire fino a casa mia?
Fin dove dobbiamo andare? (fino a dove ⇒ fin dove)
qualcosa + di + 形容詞の男性形容詞 = 何か~なもの/こと
Vorrei fare qualcosa d'interessante, ma non ho tempo.
Ho molta fame! Voglio mangiare qualcosa di buono.
passare da = ~に立ち寄る
Puoi passare da me prima di andare all'aeroporto?
Siamo passati da Caserta e poi siamo arrivati a Napoli.
in ritardo = 遅れて
Sono in ritardo! Vado via! 遅れちゃった!失礼します。
Sono arrivata in ritardo a un appuntamento con un mio cliente.
(否定の文章で)nessuno + 単数名刺 = なんの~もない
Non c'è nessun problema tra noi.
Sono riuscito a farlo senza nessun aiuto.
quasi = ほぼ、ほとんど
Sono quasi le undici. Quasi quasi me ne vado.
Abbiamo quasi la stessa età.
Questo bagaglio pesa quasi venti chili.
a piedi = 歩いて
Con questo bel tempo preferisco andare a piedi.
Ci vorranno circa venti minuti a piedi.
decidere + di * 動詞の原形 = ~することを決心する
Alla fine ho deciso di accettare la Sua idea.
Avete deciso di venire a Portofino?
essere の複数形活用 + in + 数字 = ~は~人である
In quanti siete? Siamo in cinque.
dato che + 節 [直説法] = ~であるから
Dato che si è fatto un'operazione, dovrà stare in ospedale almeno un mese.
Dato che le ho preparato il regalo, la vedrò a Natale ad ogni costo.
per ora = 今のところ、当分の間
Per ora va tutto bene.
Per ora lo lasciamo fare liberamente, ma se non cambia el suo comportamento ci pensiamo.
Ti dispiace / Le dispiace + 動詞の原形 = ~することは残念でしょう / ~してくれませんか
Ti dispiace non andare alla festa?
Le dispiace aprire la finestra?

0 件のコメント: