update:
語順は必ず、間接(誰々に)+直接(それ/それらを)となる。mi、ti、ci、vi は、次に lo、la、li、le、ne がくると、me、te、ce、ve に変わる。
gli/le(彼/彼女に)は lo、la、li、le、ne と結合して glie- と一語になる。
Me lo può fare vedere? 私にそれらを見せてもらえませんか。
Ho dimenticato i tuoi CD. Te li porterò domani. 君のCDを忘れてきてしまった。明日もってくるよ。
Pronto, sono Silvia. C'è Marco? - Si, te lo passo subito. はい、すぐに代わります。
Se non lo vuoi dire a Piero, glielo dirò io. 君がピエーロに言いたくないなら、僕が言うよ。
Hai visto la sciarpa di Angela? Gliel'ho regalata io! プレゼントしたのは僕だよ。
There are many times when the same verb has both a direct object pronoun and indirect object pronoun. Usually, the indirect object pronoun precedes the direct object pronoun and the indirect object pronouns mi, ti, ci, and vi change to me, te, ce, and ve:
Renato porta il libro a me. (Renato brings the book to me.)
Renato me lo porta. (Renato brings it to me.)
Il professore insegna la lezione a voi. (The professor teaches the lesson to you.)
Il professore vi l'insegna. (The professor teaches you the lesson.)
For a complete chart of all the double object pronouns, see the table below.
INDIRECT OBJECT PRONOUN | LO | LA | LI | LE | NE |
---|---|---|---|---|---|
(私に)mi | me lo | me la | me li | me le | me ne |
(君に)ti | te lo | te la | te li | te le | te ne |
(彼、彼女に)gli, le, (あなたに)Le | glielo | gliela | glieli | gliele | gliene |
(私たちに)ci | ce lo | ce la | ce li | ce le | ce ne |
(あなたたちに)vi | ve lo | ve la | ve li | ve le | ve ne |
...loro | lo...loro | la...loro | li...loro | le...loro | ne...loro |
Note the economy in words: gli, le, and Le become glie- before direct object pronouns and before ne, and combine with them to become one word.
Source
0 件のコメント:
コメントを投稿